Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Fransk - não se preocupe com nada pois tudo ficará bem
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
não se preocupe com nada pois tudo ficará bem
Tekst
Skrevet av
grazicruz
Kildespråk: Brasilsk portugisisk
não se preocupe com nada pois tudo ficará bem
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
frase para tatuagem
Tittel
ne t'inquiète de rien et tout ira ...
Oversettelse
Fransk
Oversatt av
lilian canale
Språket det skal oversettes til: Fransk
ne t'inquiète de rien et tout ira bien.
Senest vurdert og redigert av
Francky5591
- 27 November 2008 09:25
Siste Innlegg
Av
Innlegg
26 November 2008 23:35
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Botica, est-ce que ça ne pourrait pas vouloir dire : ne t'inquiète pas et tout se passera bien? ou "tout ira bien"?
CC:
Botica
27 November 2008 08:06
Botica
Antall Innlegg: 643
Oui Francky : ne t'inquiète de rien et tout ira bien.
27 November 2008 09:44
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Merci Botica!
Bon, c'est bien, je ne m'inquiète plus! (donc...)