Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Svenska - dikt

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaSvenskaFranska

Kategori Dikt/Berättelse

Titel
dikt
Text
Tillagd av Mia77
Källspråk: Engelska

I call on you to take me on.
Break me down to pieces.
Put me back, do it right this time.
Struggling to fill this empty shell
Burn all my efforts.
In the end it means nothing.


Make me bother, I dare you..
I've got the strength I need.

Titel
Jag vänder mig till dig.....
Översättning
Svenska

Översatt av lenab
Språket som det ska översättas till: Svenska

Jag vänder mig till dig för att ta dig an mig.
Bryt ner mig till delar.
Sätt ihop mig, gör det rätt den här gången.
Kämpande att fylla detta tomma skal
Bränner alla mina ansträngningar.
I slutändan betyder det ingenting.

FÃ¥ mig att bry mig, jag utmanar dig..
Jag har styrkan jag behöver.
Anmärkningar avseende översättningen
Ordagrannt översatt. Ingen hänsyn tagen till poesi.
"..jag behöver = ..som behövs" är en variant.
Senast granskad eller redigerad av pias - 6 December 2008 13:44





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

6 December 2008 13:44

pias
Antal inlägg: 8113
Vad kan jag säga Lena ...Perfekt

6 December 2008 14:44

lenab
Antal inlägg: 1084
Tack!!!
Egentligen gillar jag inte att översätta poetiska texter. Man missar nyanser! Men, men...