Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-سويدي - dikt

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيسويديفرنسي

صنف خيال/ قصة

عنوان
dikt
نص
إقترحت من طرف Mia77
لغة مصدر: انجليزي

I call on you to take me on.
Break me down to pieces.
Put me back, do it right this time.
Struggling to fill this empty shell
Burn all my efforts.
In the end it means nothing.


Make me bother, I dare you..
I've got the strength I need.

عنوان
Jag vänder mig till dig.....
ترجمة
سويدي

ترجمت من طرف lenab
لغة الهدف: سويدي

Jag vänder mig till dig för att ta dig an mig.
Bryt ner mig till delar.
Sätt ihop mig, gör det rätt den här gången.
Kämpande att fylla detta tomma skal
Bränner alla mina ansträngningar.
I slutändan betyder det ingenting.

FÃ¥ mig att bry mig, jag utmanar dig..
Jag har styrkan jag behöver.
ملاحظات حول الترجمة
Ordagrannt översatt. Ingen hänsyn tagen till poesi.
"..jag behöver = ..som behövs" är en variant.
آخر تصديق أو تحرير من طرف pias - 6 كانون الاول 2008 13:44





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

6 كانون الاول 2008 13:44

pias
عدد الرسائل: 8113
Vad kan jag säga Lena ...Perfekt

6 كانون الاول 2008 14:44

lenab
عدد الرسائل: 1084
Tack!!!
Egentligen gillar jag inte att översätta poetiska texter. Man missar nyanser! Men, men...