Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Svensk - dikt

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskSvenskFransk

Kategori Fantasi / Historie

Tittel
dikt
Tekst
Skrevet av Mia77
Kildespråk: Engelsk

I call on you to take me on.
Break me down to pieces.
Put me back, do it right this time.
Struggling to fill this empty shell
Burn all my efforts.
In the end it means nothing.


Make me bother, I dare you..
I've got the strength I need.

Tittel
Jag vänder mig till dig.....
Oversettelse
Svensk

Oversatt av lenab
Språket det skal oversettes til: Svensk

Jag vänder mig till dig för att ta dig an mig.
Bryt ner mig till delar.
Sätt ihop mig, gör det rätt den här gången.
Kämpande att fylla detta tomma skal
Bränner alla mina ansträngningar.
I slutändan betyder det ingenting.

FÃ¥ mig att bry mig, jag utmanar dig..
Jag har styrkan jag behöver.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Ordagrannt översatt. Ingen hänsyn tagen till poesi.
"..jag behöver = ..som behövs" är en variant.
Senest vurdert og redigert av pias - 6 Desember 2008 13:44





Siste Innlegg

Av
Innlegg

6 Desember 2008 13:44

pias
Antall Innlegg: 8113
Vad kan jag säga Lena ...Perfekt

6 Desember 2008 14:44

lenab
Antall Innlegg: 1084
Tack!!!
Egentligen gillar jag inte att översätta poetiska texter. Man missar nyanser! Men, men...