Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-瑞典语 - dikt

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语瑞典语法语

讨论区 虚构文学 / 故事

标题
dikt
正文
提交 Mia77
源语言: 英语

I call on you to take me on.
Break me down to pieces.
Put me back, do it right this time.
Struggling to fill this empty shell
Burn all my efforts.
In the end it means nothing.


Make me bother, I dare you..
I've got the strength I need.

标题
Jag vänder mig till dig.....
翻译
瑞典语

翻译 lenab
目的语言: 瑞典语

Jag vänder mig till dig för att ta dig an mig.
Bryt ner mig till delar.
Sätt ihop mig, gör det rätt den här gången.
Kämpande att fylla detta tomma skal
Bränner alla mina ansträngningar.
I slutändan betyder det ingenting.

FÃ¥ mig att bry mig, jag utmanar dig..
Jag har styrkan jag behöver.
给这篇翻译加备注
Ordagrannt översatt. Ingen hänsyn tagen till poesi.
"..jag behöver = ..som behövs" är en variant.
pias认可或编辑 - 2008年 十二月 6日 13:44





最近发帖

作者
帖子

2008年 十二月 6日 13:44

pias
文章总计: 8113
Vad kan jag säga Lena ...Perfekt

2008年 十二月 6日 14:44

lenab
文章总计: 1084
Tack!!!
Egentligen gillar jag inte att översätta poetiska texter. Man missar nyanser! Men, men...