Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Sueco - dikt

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésSuecoFrancés

Categoría Ficción / Historia

Título
dikt
Texto
Propuesto por Mia77
Idioma de origen: Inglés

I call on you to take me on.
Break me down to pieces.
Put me back, do it right this time.
Struggling to fill this empty shell
Burn all my efforts.
In the end it means nothing.


Make me bother, I dare you..
I've got the strength I need.

Título
Jag vänder mig till dig.....
Traducción
Sueco

Traducido por lenab
Idioma de destino: Sueco

Jag vänder mig till dig för att ta dig an mig.
Bryt ner mig till delar.
Sätt ihop mig, gör det rätt den här gången.
Kämpande att fylla detta tomma skal
Bränner alla mina ansträngningar.
I slutändan betyder det ingenting.

FÃ¥ mig att bry mig, jag utmanar dig..
Jag har styrkan jag behöver.
Nota acerca de la traducción
Ordagrannt översatt. Ingen hänsyn tagen till poesi.
"..jag behöver = ..som behövs" är en variant.
Última validación o corrección por pias - 6 Diciembre 2008 13:44





Último mensaje

Autor
Mensaje

6 Diciembre 2008 13:44

pias
Cantidad de envíos: 8114
Vad kan jag säga Lena ...Perfekt

6 Diciembre 2008 14:44

lenab
Cantidad de envíos: 1084
Tack!!!
Egentligen gillar jag inte att översätta poetiska texter. Man missar nyanser! Men, men...