Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kiswidi - dikt

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiswidiKifaransa

Category Fiction / Story

Kichwa
dikt
Nakala
Tafsiri iliombwa na Mia77
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

I call on you to take me on.
Break me down to pieces.
Put me back, do it right this time.
Struggling to fill this empty shell
Burn all my efforts.
In the end it means nothing.


Make me bother, I dare you..
I've got the strength I need.

Kichwa
Jag vänder mig till dig.....
Tafsiri
Kiswidi

Ilitafsiriwa na lenab
Lugha inayolengwa: Kiswidi

Jag vänder mig till dig för att ta dig an mig.
Bryt ner mig till delar.
Sätt ihop mig, gör det rätt den här gången.
Kämpande att fylla detta tomma skal
Bränner alla mina ansträngningar.
I slutändan betyder det ingenting.

FÃ¥ mig att bry mig, jag utmanar dig..
Jag har styrkan jag behöver.
Maelezo kwa mfasiri
Ordagrannt översatt. Ingen hänsyn tagen till poesi.
"..jag behöver = ..som behövs" är en variant.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na pias - 6 Disemba 2008 13:44





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

6 Disemba 2008 13:44

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Vad kan jag säga Lena ...Perfekt

6 Disemba 2008 14:44

lenab
Idadi ya ujumbe: 1084
Tack!!!
Egentligen gillar jag inte att översätta poetiska texter. Man missar nyanser! Men, men...