Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Svedese - dikt

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseSvedeseFrancese

Categoria Fiction / Storia

Titolo
dikt
Testo
Aggiunto da Mia77
Lingua originale: Inglese

I call on you to take me on.
Break me down to pieces.
Put me back, do it right this time.
Struggling to fill this empty shell
Burn all my efforts.
In the end it means nothing.


Make me bother, I dare you..
I've got the strength I need.

Titolo
Jag vänder mig till dig.....
Traduzione
Svedese

Tradotto da lenab
Lingua di destinazione: Svedese

Jag vänder mig till dig för att ta dig an mig.
Bryt ner mig till delar.
Sätt ihop mig, gör det rätt den här gången.
Kämpande att fylla detta tomma skal
Bränner alla mina ansträngningar.
I slutändan betyder det ingenting.

FÃ¥ mig att bry mig, jag utmanar dig..
Jag har styrkan jag behöver.
Note sulla traduzione
Ordagrannt översatt. Ingen hänsyn tagen till poesi.
"..jag behöver = ..som behövs" är en variant.
Ultima convalida o modifica di pias - 6 Dicembre 2008 13:44





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

6 Dicembre 2008 13:44

pias
Numero di messaggi: 8113
Vad kan jag säga Lena ...Perfekt

6 Dicembre 2008 14:44

lenab
Numero di messaggi: 1084
Tack!!!
Egentligen gillar jag inte att översätta poetiska texter. Man missar nyanser! Men, men...