Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-스웨덴어 - dikt

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어스웨덴어프랑스어

분류 소설 / 이야기

제목
dikt
본문
Mia77에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

I call on you to take me on.
Break me down to pieces.
Put me back, do it right this time.
Struggling to fill this empty shell
Burn all my efforts.
In the end it means nothing.


Make me bother, I dare you..
I've got the strength I need.

제목
Jag vänder mig till dig.....
번역
스웨덴어

lenab에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Jag vänder mig till dig för att ta dig an mig.
Bryt ner mig till delar.
Sätt ihop mig, gör det rätt den här gången.
Kämpande att fylla detta tomma skal
Bränner alla mina ansträngningar.
I slutändan betyder det ingenting.

FÃ¥ mig att bry mig, jag utmanar dig..
Jag har styrkan jag behöver.
이 번역물에 관한 주의사항
Ordagrannt översatt. Ingen hänsyn tagen till poesi.
"..jag behöver = ..som behövs" är en variant.
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 12월 6일 13:44





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 12월 6일 13:44

pias
게시물 갯수: 8113
Vad kan jag säga Lena ...Perfekt

2008년 12월 6일 14:44

lenab
게시물 갯수: 1084
Tack!!!
Egentligen gillar jag inte att översätta poetiska texter. Man missar nyanser! Men, men...