Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Danska-Ryska - Hej min kære ven. Dette er en prøve pÃ¥...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: DanskaRyska

Kategori Chat - Kärlek/Vänskap

Titel
Hej min kære ven. Dette er en prøve på...
Text
Tillagd av weehly
Källspråk: Danska

Hej min kære ven.
Dette er en prøve på oversættetse af dansk til russisk
Venlig hilsen Anders
Anmärkningar avseende översättningen
Prøvebrev

Titel
ЗДРАВСТВУЙ МИЛЫЙ ДРУГ!
Översättning
Ryska

Översatt av Lilya
Språket som det ska översättas till: Ryska

Здравствуй милый друг!
Это пробный перевод с датского языка на русский.
С уважением, Aндерс.
Senast granskad eller redigerad av RainnSaw - 13 Mars 2009 00:41





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

3 Februari 2009 20:08

soitim
Antal inlägg: 26
Var är "Venlig hilsen Anders"? S ljubeznym privetom Anders.

3 Februari 2009 20:22

tintti
Antal inlägg: 7
V perevode njet frazy "Venlig hilsen Anders"?

3 Februari 2009 20:43

Lilya
Antal inlägg: 1
V russkom jazike nikto ne podpisivaetsa ljybeznimi privetami. Eto neliteraturno i bezgrammotno.
Ety frazy ymestnee perevesti "S yvazeniem Anders".

4 Februari 2009 17:40

RainnSaw
Antal inlägg: 76
Почему Anders превратился в АНАС ?

3 Mars 2009 00:12

Piagabriella
Antal inlägg: 641
Я считаю, что Лиля права насчёт перевода "Venlig hilsen". Вместо "АНАС" конечно следует написать "Андерс"