Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - डेनिस-रूसी - Hej min kære ven. Dette er en prøve pÃ¥...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: डेनिसरूसी

Category Chat - Love / Friendship

शीर्षक
Hej min kære ven. Dette er en prøve på...
हरफ
weehlyद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: डेनिस

Hej min kære ven.
Dette er en prøve på oversættetse af dansk til russisk
Venlig hilsen Anders
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Prøvebrev

शीर्षक
ЗДРАВСТВУЙ МИЛЫЙ ДРУГ!
अनुबाद
रूसी

Lilyaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रूसी

Здравствуй милый друг!
Это пробный перевод с датского языка на русский.
С уважением, Aндерс.
Validated by RainnSaw - 2009年 मार्च 13日 00:41





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 फेब्रुअरी 3日 20:08

soitim
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 26
Var är "Venlig hilsen Anders"? S ljubeznym privetom Anders.

2009年 फेब्रुअरी 3日 20:22

tintti
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7
V perevode njet frazy "Venlig hilsen Anders"?

2009年 फेब्रुअरी 3日 20:43

Lilya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
V russkom jazike nikto ne podpisivaetsa ljybeznimi privetami. Eto neliteraturno i bezgrammotno.
Ety frazy ymestnee perevesti "S yvazeniem Anders".

2009年 फेब्रुअरी 4日 17:40

RainnSaw
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 76
Почему Anders превратился в АНАС ?

2009年 मार्च 3日 00:12

Piagabriella
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 641
Я считаю, что Лиля права насчёт перевода "Venlig hilsen". Вместо "АНАС" конечно следует написать "Андерс"