Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Датски-Руски - Hej min kære ven. Dette er en prøve pÃ¥...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ДатскиРуски

Категория Чат - Любов / Приятелство

Заглавие
Hej min kære ven. Dette er en prøve på...
Текст
Предоставено от weehly
Език, от който се превежда: Датски

Hej min kære ven.
Dette er en prøve på oversættetse af dansk til russisk
Venlig hilsen Anders
Забележки за превода
Prøvebrev

Заглавие
ЗДРАВСТВУЙ МИЛЫЙ ДРУГ!
Превод
Руски

Преведено от Lilya
Желан език: Руски

Здравствуй милый друг!
Это пробный перевод с датского языка на русский.
С уважением, Aндерс.
За последен път се одобри от RainnSaw - 13 Март 2009 00:41





Последно мнение

Автор
Мнение

3 Февруари 2009 20:08

soitim
Общо мнения: 26
Var är "Venlig hilsen Anders"? S ljubeznym privetom Anders.

3 Февруари 2009 20:22

tintti
Общо мнения: 7
V perevode njet frazy "Venlig hilsen Anders"?

3 Февруари 2009 20:43

Lilya
Общо мнения: 1
V russkom jazike nikto ne podpisivaetsa ljybeznimi privetami. Eto neliteraturno i bezgrammotno.
Ety frazy ymestnee perevesti "S yvazeniem Anders".

4 Февруари 2009 17:40

RainnSaw
Общо мнения: 76
Почему Anders превратился в АНАС ?

3 Март 2009 00:12

Piagabriella
Общо мнения: 641
Я считаю, что Лиля права насчёт перевода "Venlig hilsen". Вместо "АНАС" конечно следует написать "Андерс"