Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Portugisiska - Eu A. S. aceito a vossa proposta 77845/2009

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: PortugisiskaKinesiska (förenklad)

Titel
Eu A. S. aceito a vossa proposta 77845/2009
Text att översätta
Tillagd av bucha311
Källspråk: Portugisiska

Eu A. S. aceito a vossa proposta 77845/2009
Anmärkningar avseende översättningen
Male name abbreviated <goncin />.
Senast redigerad av goncin - 2 Februari 2009 16:09





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

3 April 2009 00:01

cacue23
Antal inlägg: 312
And this one. Does it mean "proposal for marriage" specifically, or...
Thanks.

CC: Sweet Dreams

4 April 2009 12:53

Sweet Dreams
Antal inlägg: 2202
Hi again

It means "I, A.S., I accept your (2nd person plural) proposition 77845/2009", maybe a work proposition, or a insurance, or something related with a court of law, because there's a number, a "/" and the year.