Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - پرتغالی - Eu A. S. aceito a vossa proposta 77845/2009

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیچینی ساده شده

عنوان
Eu A. S. aceito a vossa proposta 77845/2009
متن قابل ترجمه
bucha311 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

Eu A. S. aceito a vossa proposta 77845/2009
ملاحظاتی درباره ترجمه
Male name abbreviated <goncin />.
آخرین ویرایش توسط goncin - 2 فوریه 2009 16:09





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

3 آوریل 2009 00:01

cacue23
تعداد پیامها: 312
And this one. Does it mean "proposal for marriage" specifically, or...
Thanks.

CC: Sweet Dreams

4 آوریل 2009 12:53

Sweet Dreams
تعداد پیامها: 2202
Hi again

It means "I, A.S., I accept your (2nd person plural) proposition 77845/2009", maybe a work proposition, or a insurance, or something related with a court of law, because there's a number, a "/" and the year.