Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Portugheză - Eu A. S. aceito a vossa proposta 77845/2009

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PortughezăChineză simplificată

Titlu
Eu A. S. aceito a vossa proposta 77845/2009
Text de tradus
Înscris de bucha311
Limba sursă: Portugheză

Eu A. S. aceito a vossa proposta 77845/2009
Observaţii despre traducere
Male name abbreviated <goncin />.
Editat ultima dată de către goncin - 2 Februarie 2009 16:09





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

3 Aprilie 2009 00:01

cacue23
Numărul mesajelor scrise: 312
And this one. Does it mean "proposal for marriage" specifically, or...
Thanks.

CC: Sweet Dreams

4 Aprilie 2009 12:53

Sweet Dreams
Numărul mesajelor scrise: 2202
Hi again

It means "I, A.S., I accept your (2nd person plural) proposition 77845/2009", maybe a work proposition, or a insurance, or something related with a court of law, because there's a number, a "/" and the year.