Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Португалски - Eu A. S. aceito a vossa proposta 77845/2009

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ПортугалскиКитайски Опростен

Заглавие
Eu A. S. aceito a vossa proposta 77845/2009
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от bucha311
Език, от който се превежда: Португалски

Eu A. S. aceito a vossa proposta 77845/2009
Забележки за превода
Male name abbreviated <goncin />.
Най-последно е прикачено от goncin - 2 Февруари 2009 16:09





Последно мнение

Автор
Мнение

3 Април 2009 00:01

cacue23
Общо мнения: 312
And this one. Does it mean "proposal for marriage" specifically, or...
Thanks.

CC: Sweet Dreams

4 Април 2009 12:53

Sweet Dreams
Общо мнения: 2202
Hi again

It means "I, A.S., I accept your (2nd person plural) proposition 77845/2009", maybe a work proposition, or a insurance, or something related with a court of law, because there's a number, a "/" and the year.