Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Portugalski - Eu A. S. aceito a vossa proposta 77845/2009

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PortugalskiChiński uproszczony

Tytuł
Eu A. S. aceito a vossa proposta 77845/2009
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez bucha311
Język źródłowy: Portugalski

Eu A. S. aceito a vossa proposta 77845/2009
Uwagi na temat tłumaczenia
Male name abbreviated <goncin />.
Ostatnio edytowany przez goncin - 2 Luty 2009 16:09





Ostatni Post

Autor
Post

3 Kwiecień 2009 00:01

cacue23
Liczba postów: 312
And this one. Does it mean "proposal for marriage" specifically, or...
Thanks.

CC: Sweet Dreams

4 Kwiecień 2009 12:53

Sweet Dreams
Liczba postów: 2202
Hi again

It means "I, A.S., I accept your (2nd person plural) proposition 77845/2009", maybe a work proposition, or a insurance, or something related with a court of law, because there's a number, a "/" and the year.