Översättning - Turkiska-Franska - iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü Aktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori Dagliga livet - Kärlek/Vänskap | iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü | | Källspråk: Turkiska
iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü | Anmärkningar avseende översättningen | traduire en français de France. c est un sms
Edits done according to turkishmiss notif. /pias 090213. Original-request: "Iyi rüyalar baharımım hiç solmaya gülüm" |
|
| Fais de beaux rêves rose de mon printemps qui ne fane jamais. | | Språket som det ska översättas till: Franska
Fais de beaux rêves rose de mon printemps qui ne fane jamais. |
|
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 16 Februari 2009 12:16
Senaste inlägg | | | | | 13 Februari 2009 17:42 | | | Turkishmiss,
Je crois qu'il y a une erreur ici, la phrase en turc devrait etre: ''iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü''. |
|
|