Tafsiri - Kituruki-Kifaransa - iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü Hali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category Daily life - Love / Friendship | iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü | | Lugha ya kimaumbile: Kituruki
iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü | | traduire en français de France. c est un sms
Edits done according to turkishmiss notif. /pias 090213. Original-request: "Iyi rüyalar baharımım hiç solmaya gülüm" |
|
| Fais de beaux rêves rose de mon printemps qui ne fane jamais. | | Lugha inayolengwa: Kifaransa
Fais de beaux rêves rose de mon printemps qui ne fane jamais. |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 16 Februari 2009 12:16
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 13 Februari 2009 17:42 | | | Turkishmiss,
Je crois qu'il y a une erreur ici, la phrase en turc devrait etre: ''iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü''. |
|
|