Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kifaransa - iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKifaransa

Category Daily life - Love / Friendship

Kichwa
iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü
Nakala
Tafsiri iliombwa na aleksia35
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü
Maelezo kwa mfasiri
traduire en français de France. c est un sms

Edits done according to turkishmiss notif. /pias 090213.
Original-request: "Iyi rüyalar baharımım hiç solmaya gülüm"

Kichwa
Fais de beaux rêves rose de mon printemps qui ne fane jamais.
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na turkishmiss
Lugha inayolengwa: Kifaransa

Fais de beaux rêves rose de mon printemps qui ne fane jamais.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 16 Februari 2009 12:16





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

13 Februari 2009 17:42

44hazal44
Idadi ya ujumbe: 1148
Turkishmiss,
Je crois qu'il y a une erreur ici, la phrase en turc devrait etre: ''iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü''.