Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Fransk - iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskFransk

Kategori Dagligliv - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü
Tekst
Skrevet av aleksia35
Kildespråk: Tyrkisk

iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
traduire en français de France. c est un sms

Edits done according to turkishmiss notif. /pias 090213.
Original-request: "Iyi rüyalar baharımım hiç solmaya gülüm"

Tittel
Fais de beaux rêves rose de mon printemps qui ne fane jamais.
Oversettelse
Fransk

Oversatt av turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Fransk

Fais de beaux rêves rose de mon printemps qui ne fane jamais.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 16 Februar 2009 12:16





Siste Innlegg

Av
Innlegg

13 Februar 2009 17:42

44hazal44
Antall Innlegg: 1148
Turkishmiss,
Je crois qu'il y a une erreur ici, la phrase en turc devrait etre: ''iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü''.