Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-프랑스어 - iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어프랑스어

분류 나날의 삶 - 사랑 / 우정

제목
iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü
본문
aleksia35에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü
이 번역물에 관한 주의사항
traduire en français de France. c est un sms

Edits done according to turkishmiss notif. /pias 090213.
Original-request: "Iyi rüyalar baharımım hiç solmaya gülüm"

제목
Fais de beaux rêves rose de mon printemps qui ne fane jamais.
번역
프랑스어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Fais de beaux rêves rose de mon printemps qui ne fane jamais.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 16일 12:16





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 2월 13일 17:42

44hazal44
게시물 갯수: 1148
Turkishmiss,
Je crois qu'il y a une erreur ici, la phrase en turc devrait etre: ''iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü''.