Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Французька - iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаФранцузька

Категорія Щоденне життя - Кохання / Дружба

Заголовок
iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü
Текст
Публікацію зроблено aleksia35
Мова оригіналу: Турецька

iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü
Пояснення стосовно перекладу
traduire en français de France. c est un sms

Edits done according to turkishmiss notif. /pias 090213.
Original-request: "Iyi rüyalar baharımım hiç solmaya gülüm"

Заголовок
Fais de beaux rêves rose de mon printemps qui ne fane jamais.
Переклад
Французька

Переклад зроблено turkishmiss
Мова, якою перекладати: Французька

Fais de beaux rêves rose de mon printemps qui ne fane jamais.
Затверджено Francky5591 - 16 Лютого 2009 12:16





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

13 Лютого 2009 17:42

44hazal44
Кількість повідомлень: 1148
Turkishmiss,
Je crois qu'il y a une erreur ici, la phrase en turc devrait etre: ''iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü''.