Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Prancūzų - iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųPrancūzų

Kategorija Kasdienis gyvenimas - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü
Tekstas
Pateikta aleksia35
Originalo kalba: Turkų

iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü
Pastabos apie vertimą
traduire en français de France. c est un sms

Edits done according to turkishmiss notif. /pias 090213.
Original-request: "Iyi rüyalar baharımım hiç solmaya gülüm"

Pavadinimas
Fais de beaux rêves rose de mon printemps qui ne fane jamais.
Vertimas
Prancūzų

Išvertė turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Fais de beaux rêves rose de mon printemps qui ne fane jamais.
Validated by Francky5591 - 16 vasaris 2009 12:16





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

13 vasaris 2009 17:42

44hazal44
Žinučių kiekis: 1148
Turkishmiss,
Je crois qu'il y a une erreur ici, la phrase en turc devrait etre: ''iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü''.