Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-فرنسي - iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيفرنسي

صنف حياة يومية - حب/ صداقة

عنوان
iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü
نص
إقترحت من طرف aleksia35
لغة مصدر: تركي

iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü
ملاحظات حول الترجمة
traduire en français de France. c est un sms

Edits done according to turkishmiss notif. /pias 090213.
Original-request: "Iyi rüyalar baharımım hiç solmaya gülüm"

عنوان
Fais de beaux rêves rose de mon printemps qui ne fane jamais.
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف turkishmiss
لغة الهدف: فرنسي

Fais de beaux rêves rose de mon printemps qui ne fane jamais.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 16 شباط 2009 12:16





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

13 شباط 2009 17:42

44hazal44
عدد الرسائل: 1148
Turkishmiss,
Je crois qu'il y a une erreur ici, la phrase en turc devrait etre: ''iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü''.