Tercüme - Türkçe-Fransızca - iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Gunluk hayat - Aşk / Arkadaşlık | iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü | | Kaynak dil: Türkçe
iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü | Çeviriyle ilgili açıklamalar | traduire en français de France. c est un sms
Edits done according to turkishmiss notif. /pias 090213. Original-request: "Iyi rüyalar baharımım hiç solmaya gülüm" |
|
| Fais de beaux rêves rose de mon printemps qui ne fane jamais. | | Hedef dil: Fransızca
Fais de beaux rêves rose de mon printemps qui ne fane jamais. |
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 16 Şubat 2009 12:16
Son Gönderilen | | | | | 13 Şubat 2009 17:42 | | | Turkishmiss,
Je crois qu'il y a une erreur ici, la phrase en turc devrait etre: ''iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü''. |
|
|