Μετάφραση - Τουρκικά-Γαλλικά - iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Αγάπη/Φιλία | iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü | | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | traduire en français de France. c est un sms
Edits done according to turkishmiss notif. /pias 090213. Original-request: "Iyi rüyalar baharımım hiç solmaya gülüm" |
|
| Fais de beaux rêves rose de mon printemps qui ne fane jamais. | | Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
Fais de beaux rêves rose de mon printemps qui ne fane jamais. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 16 Φεβρουάριος 2009 12:16
Τελευταία μηνύματα | | | | | 13 Φεβρουάριος 2009 17:42 | | | Turkishmiss,
Je crois qu'il y a une erreur ici, la phrase en turc devrait etre: ''iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü''. |
|
|