Tłumaczenie - Turecki-Francuski - iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Życie codzienne - Miłość/ Przyjaźń | iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü | | Język źródłowy: Turecki
iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü | Uwagi na temat tłumaczenia | traduire en français de France. c est un sms
Edits done according to turkishmiss notif. /pias 090213. Original-request: "Iyi rüyalar baharımım hiç solmaya gülüm" |
|
| Fais de beaux rêves rose de mon printemps qui ne fane jamais. | | Język docelowy: Francuski
Fais de beaux rêves rose de mon printemps qui ne fane jamais. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 16 Luty 2009 12:16
Ostatni Post | | | | | 13 Luty 2009 17:42 | | | Turkishmiss,
Je crois qu'il y a une erreur ici, la phrase en turc devrait etre: ''iyi rüyalar baharımın hiç solmayan gülü''. |
|
|