Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Brasiliansk portugisiska - Usted es brasileño, de qué parte de Brasil es?

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaBrasiliansk portugisiska

Titel
Usted es brasileño, de qué parte de Brasil es?
Text
Tillagd av cart19
Källspråk: Spanska

Usted es brasileño, de qué parte de Brasil es?
Anmärkningar avseende översättningen
Text corrected, diacritics edited <Lilian>

Titel
O senhor é brasileiro, de qual parte do Brasil é?
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av Harievilozanini
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

O senhor é brasileiro, de qual parte do Brasil é?
Senast granskad eller redigerad av goncin - 16 Februari 2009 12:41





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

15 Februari 2009 06:54

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Pode ter uma informação no campo dos comentários dizendo que se trata de uma pergunta.

15 Februari 2009 12:54

Harievilozanini
Antal inlägg: 7
Bem observado, adicionado.

Obrigado.

15 Februari 2009 13:46

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Original text corrected and diacritics edited, please adapt the translation.

CC: casper tavernello

15 Februari 2009 14:10

Harievilozanini
Antal inlägg: 7
Thanks.

15 Februari 2009 14:17

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Você ---> O senhor

15 Februari 2009 15:32

Harievilozanini
Antal inlägg: 7
^ ???

15 Februari 2009 15:55

lilian canale
Antal inlägg: 14972
O que você não entendeu, Harievilozanini?
"Usted" é um pronome de tratamento formal em espanhol, correspondente a "o/a senhor/a" do português. Ele não significa "você".

15 Februari 2009 18:10

Harievilozanini
Antal inlägg: 7
Ahhhhhh ok!

Entendido!

Obrigado!