主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 西班牙语-巴西葡萄牙语 - Usted es brasileño, de qué parte de Brasil es?
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
Usted es brasileño, de qué parte de Brasil es?
正文
提交
cart19
源语言: 西班牙语
Usted es brasileño, de qué parte de Brasil es?
给这篇翻译加备注
Text corrected, diacritics edited <Lilian>
标题
O senhor é brasileiro, de qual parte do Brasil é?
翻译
巴西葡萄牙语
翻译
Harievilozanini
目的语言: 巴西葡萄牙语
O senhor é brasileiro, de qual parte do Brasil é?
由
goncin
认可或编辑 - 2009年 二月 16日 12:41
最近发帖
作者
帖子
2009年 二月 15日 06:54
casper tavernello
文章总计: 5057
Pode ter uma informação no campo dos comentários dizendo que se trata de uma pergunta.
2009年 二月 15日 12:54
Harievilozanini
文章总计: 7
Bem observado, adicionado.
Obrigado.
2009年 二月 15日 13:46
lilian canale
文章总计: 14972
Original text corrected and diacritics edited, please adapt the translation.
CC:
casper tavernello
2009年 二月 15日 14:10
Harievilozanini
文章总计: 7
Thanks.
2009年 二月 15日 14:17
lilian canale
文章总计: 14972
Você ---> O senhor
2009年 二月 15日 15:32
Harievilozanini
文章总计: 7
^ ???
2009年 二月 15日 15:55
lilian canale
文章总计: 14972
O que você não entendeu, Harievilozanini?
"Usted" é um pronome de tratamento
formal
em espanhol, correspondente a "o/a senhor/a" do português. Ele não significa "você".
2009年 二月 15日 18:10
Harievilozanini
文章总计: 7
Ahhhhhh ok!
Entendido!
Obrigado!