Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Португальский (Бразилия) - Usted es brasileño, de qué parte de Brasil es?

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийПортугальский (Бразилия)

Статус
Usted es brasileño, de qué parte de Brasil es?
Tекст
Добавлено cart19
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

Usted es brasileño, de qué parte de Brasil es?
Комментарии для переводчика
Text corrected, diacritics edited <Lilian>

Статус
O senhor é brasileiro, de qual parte do Brasil é?
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан Harievilozanini
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

O senhor é brasileiro, de qual parte do Brasil é?
Последнее изменение было внесено пользователем goncin - 16 Февраль 2009 12:41





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

15 Февраль 2009 06:54

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Pode ter uma informação no campo dos comentários dizendo que se trata de uma pergunta.

15 Февраль 2009 12:54

Harievilozanini
Кол-во сообщений: 7
Bem observado, adicionado.

Obrigado.

15 Февраль 2009 13:46

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Original text corrected and diacritics edited, please adapt the translation.

CC: casper tavernello

15 Февраль 2009 14:10

Harievilozanini
Кол-во сообщений: 7
Thanks.

15 Февраль 2009 14:17

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Você ---> O senhor

15 Февраль 2009 15:32

Harievilozanini
Кол-во сообщений: 7
^ ???

15 Февраль 2009 15:55

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
O que você não entendeu, Harievilozanini?
"Usted" é um pronome de tratamento formal em espanhol, correspondente a "o/a senhor/a" do português. Ele não significa "você".

15 Февраль 2009 18:10

Harievilozanini
Кол-во сообщений: 7
Ahhhhhh ok!

Entendido!

Obrigado!