Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Spanjisht-Portugjeze braziliane - Usted es brasileño, de qué parte de Brasil es?
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Usted es brasileño, de qué parte de Brasil es?
Tekst
Prezantuar nga
cart19
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht
Usted es brasileño, de qué parte de Brasil es?
Vërejtje rreth përkthimit
Text corrected, diacritics edited <Lilian>
Titull
O senhor é brasileiro, de qual parte do Brasil é?
Përkthime
Portugjeze braziliane
Perkthyer nga
Harievilozanini
Përkthe në: Portugjeze braziliane
O senhor é brasileiro, de qual parte do Brasil é?
U vleresua ose u publikua se fundi nga
goncin
- 16 Shkurt 2009 12:41
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
15 Shkurt 2009 06:54
casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Pode ter uma informação no campo dos comentários dizendo que se trata de uma pergunta.
15 Shkurt 2009 12:54
Harievilozanini
Numri i postimeve: 7
Bem observado, adicionado.
Obrigado.
15 Shkurt 2009 13:46
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Original text corrected and diacritics edited, please adapt the translation.
CC:
casper tavernello
15 Shkurt 2009 14:10
Harievilozanini
Numri i postimeve: 7
Thanks.
15 Shkurt 2009 14:17
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Você ---> O senhor
15 Shkurt 2009 15:32
Harievilozanini
Numri i postimeve: 7
^ ???
15 Shkurt 2009 15:55
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
O que você não entendeu, Harievilozanini?
"Usted" é um pronome de tratamento
formal
em espanhol, correspondente a "o/a senhor/a" do português. Ele não significa "você".
15 Shkurt 2009 18:10
Harievilozanini
Numri i postimeve: 7
Ahhhhhh ok!
Entendido!
Obrigado!