Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Usted es brasileño, de qué parte de Brasil es?

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

τίτλος
Usted es brasileño, de qué parte de Brasil es?
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cart19
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Usted es brasileño, de qué parte de Brasil es?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Text corrected, diacritics edited <Lilian>

τίτλος
O senhor é brasileiro, de qual parte do Brasil é?
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από Harievilozanini
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

O senhor é brasileiro, de qual parte do Brasil é?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από goncin - 16 Φεβρουάριος 2009 12:41





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

15 Φεβρουάριος 2009 06:54

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Pode ter uma informação no campo dos comentários dizendo que se trata de uma pergunta.

15 Φεβρουάριος 2009 12:54

Harievilozanini
Αριθμός μηνυμάτων: 7
Bem observado, adicionado.

Obrigado.

15 Φεβρουάριος 2009 13:46

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Original text corrected and diacritics edited, please adapt the translation.

CC: casper tavernello

15 Φεβρουάριος 2009 14:10

Harievilozanini
Αριθμός μηνυμάτων: 7
Thanks.

15 Φεβρουάριος 2009 14:17

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Você ---> O senhor

15 Φεβρουάριος 2009 15:32

Harievilozanini
Αριθμός μηνυμάτων: 7
^ ???

15 Φεβρουάριος 2009 15:55

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
O que você não entendeu, Harievilozanini?
"Usted" é um pronome de tratamento formal em espanhol, correspondente a "o/a senhor/a" do português. Ele não significa "você".

15 Φεβρουάριος 2009 18:10

Harievilozanini
Αριθμός μηνυμάτων: 7
Ahhhhhh ok!

Entendido!

Obrigado!