Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Braziliaans Portugees - Usted es brasileño, de qué parte de Brasil es?

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansBraziliaans Portugees

Titel
Usted es brasileño, de qué parte de Brasil es?
Tekst
Opgestuurd door cart19
Uitgangs-taal: Spaans

Usted es brasileño, de qué parte de Brasil es?
Details voor de vertaling
Text corrected, diacritics edited <Lilian>

Titel
O senhor é brasileiro, de qual parte do Brasil é?
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door Harievilozanini
Doel-taal: Braziliaans Portugees

O senhor é brasileiro, de qual parte do Brasil é?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door goncin - 16 februari 2009 12:41





Laatste bericht

Auteur
Bericht

15 februari 2009 06:54

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Pode ter uma informação no campo dos comentários dizendo que se trata de uma pergunta.

15 februari 2009 12:54

Harievilozanini
Aantal berichten: 7
Bem observado, adicionado.

Obrigado.

15 februari 2009 13:46

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Original text corrected and diacritics edited, please adapt the translation.

CC: casper tavernello

15 februari 2009 14:10

Harievilozanini
Aantal berichten: 7
Thanks.

15 februari 2009 14:17

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Você ---> O senhor

15 februari 2009 15:32

Harievilozanini
Aantal berichten: 7
^ ???

15 februari 2009 15:55

lilian canale
Aantal berichten: 14972
O que você não entendeu, Harievilozanini?
"Usted" é um pronome de tratamento formal em espanhol, correspondente a "o/a senhor/a" do português. Ele não significa "você".

15 februari 2009 18:10

Harievilozanini
Aantal berichten: 7
Ahhhhhh ok!

Entendido!

Obrigado!