Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-پرتغالی برزیل - Usted es brasileño, de qué parte de Brasil es?

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیپرتغالی برزیل

عنوان
Usted es brasileño, de qué parte de Brasil es?
متن
cart19 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

Usted es brasileño, de qué parte de Brasil es?
ملاحظاتی درباره ترجمه
Text corrected, diacritics edited <Lilian>

عنوان
O senhor é brasileiro, de qual parte do Brasil é?
ترجمه
پرتغالی برزیل

Harievilozanini ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

O senhor é brasileiro, de qual parte do Brasil é?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط goncin - 16 فوریه 2009 12:41





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

15 فوریه 2009 06:54

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Pode ter uma informação no campo dos comentários dizendo que se trata de uma pergunta.

15 فوریه 2009 12:54

Harievilozanini
تعداد پیامها: 7
Bem observado, adicionado.

Obrigado.

15 فوریه 2009 13:46

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Original text corrected and diacritics edited, please adapt the translation.

CC: casper tavernello

15 فوریه 2009 14:10

Harievilozanini
تعداد پیامها: 7
Thanks.

15 فوریه 2009 14:17

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Você ---> O senhor

15 فوریه 2009 15:32

Harievilozanini
تعداد پیامها: 7
^ ???

15 فوریه 2009 15:55

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
O que você não entendeu, Harievilozanini?
"Usted" é um pronome de tratamento formal em espanhol, correspondente a "o/a senhor/a" do português. Ele não significa "você".

15 فوریه 2009 18:10

Harievilozanini
تعداد پیامها: 7
Ahhhhhh ok!

Entendido!

Obrigado!