Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Castellà-Portuguès brasiler - Usted es brasileño, de qué parte de Brasil es?
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Usted es brasileño, de qué parte de Brasil es?
Text
Enviat per
cart19
Idioma orígen: Castellà
Usted es brasileño, de qué parte de Brasil es?
Notes sobre la traducció
Text corrected, diacritics edited <Lilian>
Títol
O senhor é brasileiro, de qual parte do Brasil é?
Traducció
Portuguès brasiler
Traduït per
Harievilozanini
Idioma destí: Portuguès brasiler
O senhor é brasileiro, de qual parte do Brasil é?
Darrera validació o edició per
goncin
- 16 Febrer 2009 12:41
Darrer missatge
Autor
Missatge
15 Febrer 2009 06:54
casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Pode ter uma informação no campo dos comentários dizendo que se trata de uma pergunta.
15 Febrer 2009 12:54
Harievilozanini
Nombre de missatges: 7
Bem observado, adicionado.
Obrigado.
15 Febrer 2009 13:46
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Original text corrected and diacritics edited, please adapt the translation.
CC:
casper tavernello
15 Febrer 2009 14:10
Harievilozanini
Nombre de missatges: 7
Thanks.
15 Febrer 2009 14:17
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Você ---> O senhor
15 Febrer 2009 15:32
Harievilozanini
Nombre de missatges: 7
^ ???
15 Febrer 2009 15:55
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
O que você não entendeu, Harievilozanini?
"Usted" é um pronome de tratamento
formal
em espanhol, correspondente a "o/a senhor/a" do português. Ele não significa "você".
15 Febrer 2009 18:10
Harievilozanini
Nombre de missatges: 7
Ahhhhhh ok!
Entendido!
Obrigado!