Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Brasiliansk portugisiska - mudei de time,de vida e de cidade,obrigado deus...
Aktuell status
Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Fritt skrivande - Kärlek/Vänskap
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
mudei de time,de vida e de cidade,obrigado deus...
Text att översätta
Tillagd av
Isabel_Allende
Källspråk: Brasiliansk portugisiska
mudei de time,de vida e de cidade,obrigado deus por tudo
25 Februari 2009 21:47
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
16 Oktober 2009 19:53
User10
Antal inlägg: 1173
Hi Lizzz
Could you please tell me if this is the meaning of the phrase?
"I changed team (now I support another), life and city (I went to another), I thank god for everything"
CC:
Lizzzz
16 Oktober 2009 19:59
Lizzzz
Antal inlägg: 234
Hi User 10
Yes, it's correct.
16 Oktober 2009 20:00
User10
Antal inlägg: 1173
Thanks!