Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - برتغالية برازيلية - mudei de time,de vida e de cidade,obrigado deus...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةيونانيّ

صنف كتابة حرّة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
mudei de time,de vida e de cidade,obrigado deus...
نص للترجمة
إقترحت من طرف Isabel_Allende
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

mudei de time,de vida e de cidade,obrigado deus por tudo
25 شباط 2009 21:47





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

16 تشرين الاول 2009 19:53

User10
عدد الرسائل: 1173
Hi Lizzz
Could you please tell me if this is the meaning of the phrase?
"I changed team (now I support another), life and city (I went to another), I thank god for everything"

CC: Lizzzz

16 تشرين الاول 2009 19:59

Lizzzz
عدد الرسائل: 234
Hi User 10

Yes, it's correct.

16 تشرين الاول 2009 20:00

User10
عدد الرسائل: 1173
Thanks!