Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά Βραζιλίας - mudei de time,de vida e de cidade,obrigado deus...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| mudei de time,de vida e de cidade,obrigado deus... | | Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
mudei de time,de vida e de cidade,obrigado deus por tudo |
|
25 Φεβρουάριος 2009 21:47
Τελευταία μηνύματα | | | | | 16 Οκτώβριος 2009 19:53 | | | Hi Lizzz
Could you please tell me if this is the meaning of the phrase?
"I changed team (now I support another), life and city (I went to another), I thank god for everything" CC: Lizzzz | | | 16 Οκτώβριος 2009 19:59 | | | Hi User 10
Yes, it's correct. | | | 16 Οκτώβριος 2009 20:00 | | | Thanks! |
|
|