Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά Βραζιλίας - mudei de time,de vida e de cidade,obrigado deus...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΕλληνικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
mudei de time,de vida e de cidade,obrigado deus...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Isabel_Allende
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

mudei de time,de vida e de cidade,obrigado deus por tudo
25 Φεβρουάριος 2009 21:47





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Οκτώβριος 2009 19:53

User10
Αριθμός μηνυμάτων: 1173
Hi Lizzz
Could you please tell me if this is the meaning of the phrase?
"I changed team (now I support another), life and city (I went to another), I thank god for everything"

CC: Lizzzz

16 Οκτώβριος 2009 19:59

Lizzzz
Αριθμός μηνυμάτων: 234
Hi User 10

Yes, it's correct.

16 Οκτώβριος 2009 20:00

User10
Αριθμός μηνυμάτων: 1173
Thanks!