Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Portugalų (Brazilija) - mudei de time,de vida e de cidade,obrigado deus...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Graikų

Kategorija Laisvas rašymas - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
mudei de time,de vida e de cidade,obrigado deus...
Tekstas vertimui
Pateikta Isabel_Allende
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

mudei de time,de vida e de cidade,obrigado deus por tudo
25 vasaris 2009 21:47





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

16 spalis 2009 19:53

User10
Žinučių kiekis: 1173
Hi Lizzz
Could you please tell me if this is the meaning of the phrase?
"I changed team (now I support another), life and city (I went to another), I thank god for everything"

CC: Lizzzz

16 spalis 2009 19:59

Lizzzz
Žinučių kiekis: 234
Hi User 10

Yes, it's correct.

16 spalis 2009 20:00

User10
Žinučių kiekis: 1173
Thanks!