Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Brasilianportugali - mudei de time,de vida e de cidade,obrigado deus...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliKreikka

Kategoria Vapaa kirjoitus - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
mudei de time,de vida e de cidade,obrigado deus...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Isabel_Allende
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

mudei de time,de vida e de cidade,obrigado deus por tudo
25 Helmikuu 2009 21:47





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Lokakuu 2009 19:53

User10
Viestien lukumäärä: 1173
Hi Lizzz
Could you please tell me if this is the meaning of the phrase?
"I changed team (now I support another), life and city (I went to another), I thank god for everything"

CC: Lizzzz

16 Lokakuu 2009 19:59

Lizzzz
Viestien lukumäärä: 234
Hi User 10

Yes, it's correct.

16 Lokakuu 2009 20:00

User10
Viestien lukumäärä: 1173
Thanks!