Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - Brezilya Portekizcesi - mudei de time,de vida e de cidade,obrigado deus...
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Serbest yazı - Aşk / Arkadaşlık
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
mudei de time,de vida e de cidade,obrigado deus...
Çevrilecek olan metin
Öneri
Isabel_Allende
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
mudei de time,de vida e de cidade,obrigado deus por tudo
25 Şubat 2009 21:47
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
16 Ekim 2009 19:53
User10
Mesaj Sayısı: 1173
Hi Lizzz
Could you please tell me if this is the meaning of the phrase?
"I changed team (now I support another), life and city (I went to another), I thank god for everything"
CC:
Lizzzz
16 Ekim 2009 19:59
Lizzzz
Mesaj Sayısı: 234
Hi User 10
Yes, it's correct.
16 Ekim 2009 20:00
User10
Mesaj Sayısı: 1173
Thanks!