主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 巴西葡萄牙语 - mudei de time,de vida e de cidade,obrigado deus...
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
灌水 - 爱 / 友谊
本翻译"仅需意译"。
标题
mudei de time,de vida e de cidade,obrigado deus...
需要翻译的文本
提交
Isabel_Allende
源语言: 巴西葡萄牙语
mudei de time,de vida e de cidade,obrigado deus por tudo
2009年 二月 25日 21:47
最近发帖
作者
帖子
2009年 十月 16日 19:53
User10
文章总计: 1173
Hi Lizzz
Could you please tell me if this is the meaning of the phrase?
"I changed team (now I support another), life and city (I went to another), I thank god for everything"
CC:
Lizzzz
2009年 十月 16日 19:59
Lizzzz
文章总计: 234
Hi User 10
Yes, it's correct.
2009年 十月 16日 20:00
User10
文章总计: 1173
Thanks!