Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Португальська (Бразилія) - mudei de time,de vida e de cidade,obrigado deus...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Грецька

Категорія Вільне написання - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
mudei de time,de vida e de cidade,obrigado deus...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено Isabel_Allende
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

mudei de time,de vida e de cidade,obrigado deus por tudo
25 Лютого 2009 21:47





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

16 Жовтня 2009 19:53

User10
Кількість повідомлень: 1173
Hi Lizzz
Could you please tell me if this is the meaning of the phrase?
"I changed team (now I support another), life and city (I went to another), I thank god for everything"

CC: Lizzzz

16 Жовтня 2009 19:59

Lizzzz
Кількість повідомлень: 234
Hi User 10

Yes, it's correct.

16 Жовтня 2009 20:00

User10
Кількість повідомлень: 1173
Thanks!