Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Turkiska - herÅŸeyinle herÅŸeyimsin herÅŸeyimle herÅŸeyinim

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaFranska

Titel
herÅŸeyinle herÅŸeyimsin herÅŸeyimle herÅŸeyinim
Text att översätta
Tillagd av mlnq
Källspråk: Turkiska

herÅŸeyinle herÅŸeyimsin herÅŸeyimle herÅŸeyinim
5 April 2009 18:53





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

5 April 2009 19:05

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Aren't these single words one after another? I mean does the text in itself make any sense?

Thanks a lot!

CC: FIGEN KIRCI turkishmiss 44hazal44

5 April 2009 19:31

cheesecake
Antal inlägg: 980
Hi Francky I'm not an expert, of course, but It makes sense actually, like a poetic text, complicated but can be translated.

5 April 2009 19:35

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Thanks a lot cheesecake!


CC: cheesecake

5 April 2009 19:55

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
I agree with Cheescake.

5 April 2009 20:02

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
a tricky one! but, it has a meaning, Francky!
if you need, I'll try to help you with a bridge.

5 April 2009 22:55

44hazal44
Antal inlägg: 1148
It's difficult to understand its meaning at the first reading but when you reflect a little, you get it.

7 April 2009 00:52

mlnq
Antal inlägg: 1
thank you so much