Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Textul original - Turcă - herÅŸeyinle herÅŸeyimsin herÅŸeyimle herÅŸeyinim
Status actual
Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
herÅŸeyinle herÅŸeyimsin herÅŸeyimle herÅŸeyinim
Text de tradus
Înscris de
mlnq
Limba sursă: Turcă
herÅŸeyinle herÅŸeyimsin herÅŸeyimle herÅŸeyinim
5 Aprilie 2009 18:53
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
5 Aprilie 2009 19:05
Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Aren't these single words one after another? I mean does the text in itself make any sense?
Thanks a lot!
CC:
FIGEN KIRCI
turkishmiss
44hazal44
5 Aprilie 2009 19:31
cheesecake
Numărul mesajelor scrise: 980
Hi Francky I'm not an expert, of course, but
It makes sense actually, like a poetic text, complicated but can be translated.
5 Aprilie 2009 19:35
Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Thanks a lot cheesecake!
CC:
cheesecake
5 Aprilie 2009 19:55
turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
I agree with Cheescake.
5 Aprilie 2009 20:02
FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
a tricky one! but, it has a meaning, Francky!
if you need, I'll try to help you with a bridge.
5 Aprilie 2009 22:55
44hazal44
Numărul mesajelor scrise: 1148
It's difficult to understand its meaning at the first reading but when you reflect a little, you get it.
7 Aprilie 2009 00:52
mlnq
Numărul mesajelor scrise: 1
thank you so much