Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Turco - herÅŸeyinle herÅŸeyimsin herÅŸeyimle herÅŸeyinim
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
herÅŸeyinle herÅŸeyimsin herÅŸeyimle herÅŸeyinim
Texto a ser traduzido
Enviado por
mlnq
Idioma de origem: Turco
herÅŸeyinle herÅŸeyimsin herÅŸeyimle herÅŸeyinim
5 Abril 2009 18:53
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
5 Abril 2009 19:05
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Aren't these single words one after another? I mean does the text in itself make any sense?
Thanks a lot!
CC:
FIGEN KIRCI
turkishmiss
44hazal44
5 Abril 2009 19:31
cheesecake
Número de Mensagens: 980
Hi Francky I'm not an expert, of course, but
It makes sense actually, like a poetic text, complicated but can be translated.
5 Abril 2009 19:35
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Thanks a lot cheesecake!
CC:
cheesecake
5 Abril 2009 19:55
turkishmiss
Número de Mensagens: 2132
I agree with Cheescake.
5 Abril 2009 20:02
FIGEN KIRCI
Número de Mensagens: 2543
a tricky one! but, it has a meaning, Francky!
if you need, I'll try to help you with a bridge.
5 Abril 2009 22:55
44hazal44
Número de Mensagens: 1148
It's difficult to understand its meaning at the first reading but when you reflect a little, you get it.
7 Abril 2009 00:52
mlnq
Número de Mensagens: 1
thank you so much