Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Turka - herÅŸeyinle herÅŸeyimsin herÅŸeyimle herÅŸeyinim
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
herÅŸeyinle herÅŸeyimsin herÅŸeyimle herÅŸeyinim
Teksto tradukenda
Submetigx per
mlnq
Font-lingvo: Turka
herÅŸeyinle herÅŸeyimsin herÅŸeyimle herÅŸeyinim
5 Aprilo 2009 18:53
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
5 Aprilo 2009 19:05
Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Aren't these single words one after another? I mean does the text in itself make any sense?
Thanks a lot!
CC:
FIGEN KIRCI
turkishmiss
44hazal44
5 Aprilo 2009 19:31
cheesecake
Nombro da afiŝoj: 980
Hi Francky I'm not an expert, of course, but
It makes sense actually, like a poetic text, complicated but can be translated.
5 Aprilo 2009 19:35
Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Thanks a lot cheesecake!
CC:
cheesecake
5 Aprilo 2009 19:55
turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
I agree with Cheescake.
5 Aprilo 2009 20:02
FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
a tricky one! but, it has a meaning, Francky!
if you need, I'll try to help you with a bridge.
5 Aprilo 2009 22:55
44hazal44
Nombro da afiŝoj: 1148
It's difficult to understand its meaning at the first reading but when you reflect a little, you get it.
7 Aprilo 2009 00:52
mlnq
Nombro da afiŝoj: 1
thank you so much