Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Turecki - herÅŸeyinle herÅŸeyimsin herÅŸeyimle herÅŸeyinim
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
herÅŸeyinle herÅŸeyimsin herÅŸeyimle herÅŸeyinim
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
mlnq
Język źródłowy: Turecki
herÅŸeyinle herÅŸeyimsin herÅŸeyimle herÅŸeyinim
5 Kwiecień 2009 18:53
Ostatni Post
Autor
Post
5 Kwiecień 2009 19:05
Francky5591
Liczba postów: 12396
Aren't these single words one after another? I mean does the text in itself make any sense?
Thanks a lot!
CC:
FIGEN KIRCI
turkishmiss
44hazal44
5 Kwiecień 2009 19:31
cheesecake
Liczba postów: 980
Hi Francky I'm not an expert, of course, but
It makes sense actually, like a poetic text, complicated but can be translated.
5 Kwiecień 2009 19:35
Francky5591
Liczba postów: 12396
Thanks a lot cheesecake!
CC:
cheesecake
5 Kwiecień 2009 19:55
turkishmiss
Liczba postów: 2132
I agree with Cheescake.
5 Kwiecień 2009 20:02
FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
a tricky one! but, it has a meaning, Francky!
if you need, I'll try to help you with a bridge.
5 Kwiecień 2009 22:55
44hazal44
Liczba postów: 1148
It's difficult to understand its meaning at the first reading but when you reflect a little, you get it.
7 Kwiecień 2009 00:52
mlnq
Liczba postów: 1
thank you so much