Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Turco - herÅŸeyinle herÅŸeyimsin herÅŸeyimle herÅŸeyinim
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
herÅŸeyinle herÅŸeyimsin herÅŸeyimle herÅŸeyinim
Texto a traducir
Propuesto por
mlnq
Idioma de origen: Turco
herÅŸeyinle herÅŸeyimsin herÅŸeyimle herÅŸeyinim
5 Abril 2009 18:53
Último mensaje
Autor
Mensaje
5 Abril 2009 19:05
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Aren't these single words one after another? I mean does the text in itself make any sense?
Thanks a lot!
CC:
FIGEN KIRCI
turkishmiss
44hazal44
5 Abril 2009 19:31
cheesecake
Cantidad de envíos: 980
Hi Francky I'm not an expert, of course, but
It makes sense actually, like a poetic text, complicated but can be translated.
5 Abril 2009 19:35
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Thanks a lot cheesecake!
CC:
cheesecake
5 Abril 2009 19:55
turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
I agree with Cheescake.
5 Abril 2009 20:02
FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
a tricky one! but, it has a meaning, Francky!
if you need, I'll try to help you with a bridge.
5 Abril 2009 22:55
44hazal44
Cantidad de envíos: 1148
It's difficult to understand its meaning at the first reading but when you reflect a little, you get it.
7 Abril 2009 00:52
mlnq
Cantidad de envíos: 1
thank you so much