Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Turco - herÅŸeyinle herÅŸeyimsin herÅŸeyimle herÅŸeyinim

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoFrancés

Título
herÅŸeyinle herÅŸeyimsin herÅŸeyimle herÅŸeyinim
Texto a traducir
Propuesto por mlnq
Idioma de origen: Turco

herÅŸeyinle herÅŸeyimsin herÅŸeyimle herÅŸeyinim
5 Abril 2009 18:53





Último mensaje

Autor
Mensaje

5 Abril 2009 19:05

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Aren't these single words one after another? I mean does the text in itself make any sense?

Thanks a lot!

CC: FIGEN KIRCI turkishmiss 44hazal44

5 Abril 2009 19:31

cheesecake
Cantidad de envíos: 980
Hi Francky I'm not an expert, of course, but It makes sense actually, like a poetic text, complicated but can be translated.

5 Abril 2009 19:35

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Thanks a lot cheesecake!


CC: cheesecake

5 Abril 2009 19:55

turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
I agree with Cheescake.

5 Abril 2009 20:02

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
a tricky one! but, it has a meaning, Francky!
if you need, I'll try to help you with a bridge.

5 Abril 2009 22:55

44hazal44
Cantidad de envíos: 1148
It's difficult to understand its meaning at the first reading but when you reflect a little, you get it.

7 Abril 2009 00:52

mlnq
Cantidad de envíos: 1
thank you so much