Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - ترکی - herÅŸeyinle herÅŸeyimsin herÅŸeyimle herÅŸeyinim

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیفرانسوی

عنوان
herÅŸeyinle herÅŸeyimsin herÅŸeyimle herÅŸeyinim
متن قابل ترجمه
mlnq پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

herÅŸeyinle herÅŸeyimsin herÅŸeyimle herÅŸeyinim
5 آوریل 2009 18:53





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

5 آوریل 2009 19:05

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Aren't these single words one after another? I mean does the text in itself make any sense?

Thanks a lot!

CC: FIGEN KIRCI turkishmiss 44hazal44

5 آوریل 2009 19:31

cheesecake
تعداد پیامها: 980
Hi Francky I'm not an expert, of course, but It makes sense actually, like a poetic text, complicated but can be translated.

5 آوریل 2009 19:35

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Thanks a lot cheesecake!


CC: cheesecake

5 آوریل 2009 19:55

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
I agree with Cheescake.

5 آوریل 2009 20:02

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
a tricky one! but, it has a meaning, Francky!
if you need, I'll try to help you with a bridge.

5 آوریل 2009 22:55

44hazal44
تعداد پیامها: 1148
It's difficult to understand its meaning at the first reading but when you reflect a little, you get it.

7 آوریل 2009 00:52

mlnq
تعداد پیامها: 1
thank you so much